今日の中国語

座机(zuo4ji1) → デスクトップパソコン
笔记本电脑(bi3ji4ben3dian4nao3) → ノートパソコン
主机(zhu3ji1) → サーバー。デスクトップPCにおけるマシンの方
屏膜(ping2mo2) → デスクトップPCにおけるモニター。
显示器(xian3shi4qi4) → デスクトップPCにおけるモニター(屏膜とは別の呼称)

蜘蛛(zhi1zhu1)は中国でもクモの意味ですが、発音はジージュ。
ちなみに蜘蛛の日本語の音読みは「ちちゅ」(ちしゅ、ちちゅうとも)
日本に漢字が伝来してきた時には、すでに日本ではその虫の事を「クモ」と呼ぶ風習があったんでしょうね。で、中国の漢字と日本の意味・音をがっちゃんこさせたから、字の持つ音と実際の読みはこんなに乖離してしまった、という感じなのでしょうか。

さすがのGoogle日本語入力でも「ちちゅ」といれても「蜘蛛」とは変換されないくらい、一般的な読みでは無いようです。