今日の中国語

咖啡因(ka1fei1yin1) → カフェイン
拿铁咖啡(na2tie3ka1fei1) → カフェラテ
卡布奇诺(ka3bu4qi2nuo4) → カプチーノ
炭烧咖啡(tan4shao1ka1fei1) → 炭焼きコーヒー
摩卡咖啡(mo2ka3ka1fei1) → カフェモカ
牛奶咖啡(niu2nai3ka1fei1) → コーヒー牛乳
无糖咖啡(wu2tang2ka1fei1) → ブラックコーヒー

西洋文化なだけあって、コーヒー関連の用語は音から入った言葉が多いですね。

「无糖咖啡」は本当に使われているか裏を取ってないのですが、ネイティブな中国人に言っても通じたので意味は通ると思います。