今日の engadget 中国 - Android 版 Google 翻译新筯好好聊模式...

Android 版 Google 翻译新增好好聊模式...


GoogleAndroidを用いたリアルタイム相互翻訳機能について。

Google Translate for Android 正式满一周岁,在庆祝之余,Google 则是再接再厉正式丢出了聊天模式(Conversation Mode);」


Google Translate for Andoridはちょうど一周年を迎えました。お祝いとは別に、Googleは努力を重ねてチャットモード(Conversation Mode)を正式にリリースしました。



「如果各位还有印象的话,在 2010 年的 IFA 大会上,Google 就曾经拿这东西出来给大家看过了,主要能做的事情,就是让使用者透过 Android 手机来实时翻译,跟语言原本不太通的人建立沟通桥梁。」


2010年のIFA大会の席で、Googleがこの機能を皆さんに披露したことを覚えている人も居るでしょう。主要な機能は、Android携帯を用いたリアルタイム翻訳で、言葉がそれほど通じない人との間にコミュニケーションの架け橋を架けます。




「目前仅支持英语 / 西班牙语间的双向翻译,不过翻译 / 辨识的准确程度,可能会因为语调、背景噪音、讲话的速度等等有所影响,未来除了慢慢改善翻译的质量外,也会筯加更多语系支持,各位请慢慢等待吧!」


今のところ英語/スペイン語の間での双方向翻訳をサポートしていますが、翻訳/同定の精度は、たぶん語のイントネーションや周囲の騒音、話す速度等々の影響を受けます。将来的にはゆるやかな翻訳品質改善の他に、より多くの言語のサポートがされるので、皆さん気長に待っててね。


この機能スゴイですよね。リアル版「ほんやくコンニャク」です。

英語とラテン語系の翻訳に関しては、Googleが用いるような統計的機械翻訳の精度は比較的高いという話も聞きますので、まずはこの辺の国の語から実証検証が進められていくのでしょう。

满一周岁(man3yi1zhou1sui4)  満一歳、一周年
庆祝(qing4zhu4)  慶祝、お祝い。
再接再厉(zai4jie1zai4li4) 努力を重ねる、くらいの意味らしい。
沟通(guo1tong1)  疎通、コミュニケーション
仅(jin3)  のみ
噪音(zao4yin1)  騒音